Quando si chiede ai custodi che si comportano come quelli che ho descritto quanto sia difficile imparare a fare il loro lavoro, essi rispondono che ci vuole un sacco di esperienza.
When you ask the janitors who behaved like the ones I described how hard it is to learn to do their job, they tell you that it takes lots of experience.
Non hai idea di quanto sia difficile decidere sul tuo regalo di nozze.
You have no idea the trouble I'm having...... tryingtodecideon a wedding present for you.
Voglio solo dirti che se credi che combattere contro questi bianchi sia difficile, puoi rimanere fuori dalla battaglia.
I just want to say, if you believe riding against these white creatures is bad, you can stay out of the fight.
Lei non sa quanto sia difficile essere una donna con quest'aspetto.
You don't know how hard it is being a woman looking the way I do.
Credo che per lui sia difficile parlarne con lei.
It's hard for him to talk to you about this.
Non sai quanto sia difficile comprare un camion in Messico!
You know how hard it is to buy a truck in Mexico?
E sappiamo tutti quanto questo sia difficile per un banchiere svizzero.
And we know how difficult that can be for a Swiss banker.
Non riesco a immaginare quanto sia difficile per te.
I can't imagine how hard that is on you.
Hai idea di quanto sia difficile far finta di essere una tua amica?
Do you understand how hard it is to pretend to be your buddy?
Te lo chiedo solo perché anch'io sono divorziata e so quanto sia difficile.
I only ask because I was divorced, and I know it can be difficult.
"Sai quanto mi sia difficile avere bisogno degli altri."
"I mean, you know how hard it is for me to need other people."
Pensi sia difficile vendere la merda di uno spacciatore a un altro?
How hard do you think it is to sell one drug dealer's drugs to another drug dealer?
Non hai idea di quanto sia difficile non ucciderti in questo momento.
You have no idea how hard it is for me not to kill you now.
E credo che, in fondo, non sia difficile per loro.
I even think it's easy for them.
Dicono sia difficile trovare una brava donna.
They say a good woman is hard to find.
So quanto sia difficile per te parlare con me.
I know how hard it is for you to talk to me.
Mi rendo conto di quanto sia difficile ma se ha un po' di pazienza e va a sedersi laggiù tra poco un agente verrà da lei per aiutarla.
I realize how difficult it can be but if you'd please be patient and have a seat over there an officer will be down shortly to help you.
So quanto sia difficile senza di lei.
I know how hard it is without her.
Hai idea di quanto sia difficile infilare questa nel casco?
Do you have any idea how difficult it is to get this into a helmet?
Come ex agente operativo, mi rendo perfettamente conto di quanto sia difficile il passaggio alla vita d'ufficio.
As a former field agent, I'm very much aware of how difficult it is to make the transition to office life.
Hai la minima idea di quanto sia difficile?
Do you have any idea how difficult that is?
Pensi che sia difficile rimanere viva quando sai che sta per venire a prenderti?
Do you think it's hard to stay alive when you know who's coming after you?
Sappiamo quanto sia difficile trovare un servizio di spedizioni internazionali economiche e affidabili per inviare un pacco dalla Bielorussia in Grecia.
We know how hard it is sometimes to find a reliable and affordable shipping service to send a package from Ireland to Greece.
Hai idea di quanto sia difficile?
Do you have any idea how hard this is?
Lou... so esattamente quanto sia difficile dover abbandonare qualcuno.
Lou, I know exactly how difficult it is to have to leave someone behind.
Penso che sia difficile essere all'altezza del termine "buono".
I think that "good" is a hard word to live up to.
Non hai idea di quanto sia difficile.
You have no idea how hard that is.
Immagino che sia difficile per voi...
I imagine it must be difficult for you...
Comprendo quanto sia difficile per una come lei.
I realize this might be difficult for someone like you.
Posso solo immaginare quanto sia difficile questo momento per lei... ma non sono convinta che la morte di suo marito sia stata un incidente.
I can only imagine what a difficult time this must be for you. But I'm not convinced your husband's death was an accident.
Non hai idea di quanto sia difficile per me farmi da parte e stare a sentire gli altri che mi dicono cosa fare.
You have no idea how hard it is for me to sit back, and listen to other people tell me what I should do.
Ha idea di quanto sia difficile preparare un numero nuovo?
Do you have any idea how hard it is to break in a new act?
Capisco bene quanto sia difficile per te, Borlotta.
I appreciate how difficult this is for you, Beans.
Sai quanto sia difficile sparare a qualcuno?
You know what's harder than shooting someone?
Dottore, capisce quanto sia difficile rimediare un taglio di prima scelta come quello?
Doctor, do you realize how difficult it is to get ahold of a prime cut like that out here?
Immagino sia difficile perdonare qualcuno, se non si scusa ufficialmente.
I guess it's hard to forgive somebody if they don't formally apologize to you.
E' bello stare con qualcuno che capisce quanto sia difficile.
It's nice to be with someone who knows how hard it can be.
Avere l'atteggiamento giusto significa fare la seconda scelta, e scegliere, non importa quanto sia difficile, non importa quale sia il vostro dolore, scegliere di andare avanti e fare dei piccoli passi verso il futuro.
Having a great attitude is about choosing option number two, and choosing, no matter how difficult it is, no matter what pain hits you, choosing to move forward and move on and take baby steps into the future.
Chiunque abbia seguito la politica può testimoniare quanto sia difficile per alcuni arrivarci.
Anyone who's followed politics can testify to how hard that is for some people to get.
E non riesco a spiegarvi quanto sia difficile creare quel radiatore curvo.
And then I can't tell you how hard it is to do that radiator, which is curved.
Immaginate quanto sia difficile, ma l'abbiamo fatto.
Imagine how hard that must be, and we did it.
È difficile per me parlarne, e sembra che sia difficile per tutti parlarne, al punto che nessuno ne parla.
It's hard for me to talk about, and it seems to be hard for everyone to talk about, so much so that no one's talking about it.
Io, come tutti voi, passo il tempo a lamentarmi di come sia difficile far cambiare le persone, e non credo che dovremmo lamentarci.
Well I, like a lot of us, spend a lot of time complaining about how hard it is to make people change, and I don't think we should fuss about it.
Questo è un progetto reale al quale abbiamo lavorato, e non potete credere quanto sia difficile.
Now this is a real project that we worked on, literally, you would not believe how hard.
Mi piace il fatto che sia difficile antropomorfizzare gli insetti, guardarli e pensare a loro come a delle piccole persone con esoscheletri e sei gambe.
I really love that it's difficult to anthropomorphize insects, to look at them and just think of them like they're little people in exoskeletons, with six legs.
JD: Beh, credo che per gli scienziati sia difficile uscire dai laboratori.
JD: Well, I think it's hard for scientists to get out of the laboratory.
Credo sia difficile perché ci sono troppe trappole che ci fano rimanere dove siamo.
I think it's difficult because there are so many traps that keep us where we are.
1.7742788791656s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?